Kinh_Thanh_c-d_Jesus_church Nµ5INµ5I BOOKMOBI Ð
ä å *æ :ç Jè
Zé jê zë Šî šï ªð ´Û ´Ü µ µ, ©ê MOBI è ýé§´. ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
„ Ž
R ÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿEXTH Œ , P € ôíì¾Áúêô‘ƒé¯¡°=Ç=í=¡=Ñ@”@™@˜ Ì Í Î Ï `"Kinh Thánh câu gốc, Bible books key verses, Kinh Thánh, CÆ¡ Äốc, Tin Là nh, Công Giáo, Há»™i Thánh, Christian, God, Jesus, church"
Light for the Day | Ãnh Sáng Hôm Nay | + Kinh Thánh +
Kinh Thánh Câu Gốc
Kinh thánh Tân Ước - Câu Gốc
New Testament - Key Verses
40-- Matthiơ 5:17 (Matthew)
Các ngươi đừng tưởng Ta đến đặng phá luáºt pháp hay là lá»i tiên tri; Ta đến, không phải để phá, song để là m cho trá»n.
Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill.
41-- Mác 10:45 (Mark)
Vì Con ngưá»i đã đến không phải để ngưá»i ta hầu việc mình, song để hầu việc ngưá»i ta, và phó sá»± sống mình là m giá chuá»™c cho nhiá»u ngưá»i.
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many.
42-- Luca 19:10 (Luke)
Bởi Con ngưá»i đã đến tìm và cứu kẻ bị mất.
For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.
43-- Giăng 20:30,31 (John)
30 Ãức Chúa Jêsus đã là m trước mặt môn đồ Ngà i nhiá»u phép lạ khác nữa, mà không chép trong sách nầy. 31 Nhưng các việc nầy đã chép, để cho các ngươi tin rằng Ãức Chúa Jêsus là Ãấng Christ, tức là Con Ãức Chúa Trá»i, và để khi các ngươi tin, thì nhá» danh Ngà i mà được sá»± sống.
30 And truly Jesus did many other signs in the presence of His disciples, which are not written in this book; 31 but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in His name.
44-- Công Vụ Các Sứ Äồ 1:8 (Acts)
Nhưng khi Ãức Thánh Linh giáng trên các ngươi, thì các ngươi sẽ nháºn lấy quyá»n phép, và là m chứng vá» ta tại thà nh Giê-ru-sa-lem, cả xứ Giu-đê, xứ Sa-ma-ri, cho đến cùng trái đất.
But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be My witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.
45-- Rôma 5:1 (Romans)
Váºy chúng ta đã được xưng công bình bởi đức tin, thì được hòa thuáºn vá»›i Ãức Chúa Trá»i, bởi Ãức Chúa Jêsus Christ chúng ta.
Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
46-- 1 Côrinhtô 1:10 (1Corinthians)
Hỡi anh em, tôi nhân danh Ãức Chúa Jêsus Christ chúng ta, khuyên anh em thảy Ä‘á»u phải đồng má»™t tiếng nói vá»›i nhau, chá»› phân rẽ nhau ra, nhưng phải hiệp má»™t ý má»™t lòng cùng nhau.
I appeal to you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree ith one another so that there may be no divisions among you and that you may be perfectly united in mind and thought.